国立大学の制度が変わり、留学生の授業料を自由に設定できるようになりました。27年度、2.5倍133万円に値上げする岡山大学を筆頭に、東北大学、筑波大学、広島大学、東京科学大学など複数の大学が値上げを決定、あるいは検討しています。私の興味のあるニュースなので、シェアします。(英語版は下記)随着日本国立大学制度的调整,各大学现在可以更加灵活地为留学生设定学费。 从2027学年起,以冈山大学为代表(计划将学费提高至约133万日元,约为目前的2.5倍),东北大学、筑波大学、广岛大学以及东京科学大学等多所高校,已决定或正在考虑上调留学生学费。 这一趋势主要有以下几个原因。首先,留学生的培养成本较高,不仅包括教育本身,还涉及日语教学、生活支持、签证办理、就业指导以及国际事务相关的人力配置。其次,日本各大学普遍面临较为严峻的财务压力。第三,在许多国家,留学生的学费通常高于本国学生,日本的大学也正在逐步向这一国际惯例靠拢。 目前,在日本完成大学或研究生院学业的留学生中,大约有60%希望在日本就业,但实际能够成功就业的比例仅为约40%。此外,超过60%的企业要求外国员工具备日语能力达到JLPT N1或接近母语水平。 这意味着,今后留学生即使投入更高的经济成本(如学费、生活费等),也可能面临无法在日本实现就业的风险。 因此,对于希望在日本发展的留学生来说,尽早进行系统且有策略的准备,将变得比以往任何时候都更加重要。Recent changes to Japan’s national university system now allow universities to set tuition fees for international students more flexibly. Starting from the 2027 academic year, several universities—including Okayama University, which plans to raise tuition to approximately JPY 1.33 million (about 2.5 times the current level)—as well as Tohoku University, the University of Tsukuba, Hiroshima University, and Institute of Science Tokyo, have either decided on or are considering tuition increases. There are several key reasons behind this trend. First, the cost of supporting international students is relatively high, as it includes not only education but also Japanese language instruction, daily life support, visa assistance, career services, and international administrative staffing. Second, many universities in Japan are facing severe financial constraints. Third, in many countries, tuition fees for international students are higher than those for domestic students, and Japanese universities are moving closer to this global standard. Currently, approximately 60% of international students who graduate from universities or graduate schools in Japan hope to find employment in Japan. However, only about 40% actually succeed. In addition, more than 60% of companies expect international employees to have Japanese proficiency at the JLPT N1 level or near-native fluency. This means that, moving forward, there is a real risk that students may invest significant financial resources—such as higher tuition and living expenses—yet still be unable to secure employment in Japan. Therefore, for those who wish to build a career in Japan, early and strategic preparation is more important than ever.国立大学の制度が変わり、留学生の授業料を自由に設定できるようになりました。27年度、2.5倍133万円に値上げする岡山大学を筆頭に、東北大学、筑波大学、広島大学、東京科学大学など複数の大学が値上げを決定、あるいは検討しています。理由は①留学生は、日本語教育、生活支援、ビザ、就職支援、国際対応のスタッフ等で受け入れコストが高くなること、②大学の財政は非常に厳しいこと、③海外では自国の学生より留学生の学費が高く、国際標準に近づけるため、などが挙げられます。現在、大学、大学院を卒業した人のうち、日本で就職を希望する人はおよそ60%、しかし実際に就職できるのは40%ほどです。また企業が外国籍の社員に求める日本語レベルはN1、あるいはネイティブレベルが60%以上です。今後は、日本での就職を希望する人たちは、「より高いコスト(授業料や生活費、他)を払っても就職できない恐れがある」ということです。日本での就職は、早め早めの準備がさらに必要となります。